1. Und als Jesus, der Sohn der Maria, zu seinem Volk sagte: „Ihr Kinder Israels, ich bin ein Gesandter Aḷḷāh s, der zu euch geschickt wurde, um das zu bestätigen, was bereits vor mir bei euch war, nämlich die Thora und um euch die frohe Botschaft zu überbringen, dass ein Gesandter nach mir kommen wird, dessen Name Aḥmad ist.“ Als er ihnen dann deutliche Beweise erbrachte, sagten sie: „Das ist offensichtlich Zauberei[1]!“
  2. Wer aber ist ungerechter als der, der (solch) eine Lüge über Aḷḷāh ersinnt, während er zum Islam aufgerufen wird. Aḷḷāh aber leitet ein ungerechtes Volk nicht auf den rechten Weg.
  3. Sie wollen das Licht ihren Worten auslöschen, Aḷḷāh aber wird Sein Licht in seiner ganzen Fülle erstrahlen lassen, auch wenn das den Ungläubigen verhasst ist.
  4. Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der wahren Religion entsandte, damit Er ihr den Sieg über alle anderen Religionen verleihe, auch wenn das den Götzendienern verhasst ist.
  5. Ihr, die ihr glaubt, soll Ich euch auf einen Handel hinweisen, der euch vor schmerzlichem Leid rettet?
  6. Ihr sollt an Aḷḷāh und an Seinen Gesandten glauben und euch auf dem Weg Aḷḷāhs mit eurem Vermögen und eurer eigenen Person anstrengen. Das ist besser für euch, wenn ihr es nur wüsstet.
  7. Dann wird Er euch eure Sünden vergeben und euch in Gärten, durchzogen von Bächen, eingehen und euch in schöne Wohnstätten einziehen lassen, in Gärten, in denen ihr ewig verweilen werdet. Das ist der herrlichste Erfolg!
  8. Und noch etwas anderes (wird euch schon auf Erden als Gewinn dieses Handels zuteilwerden), das ihr liebt: Aḷḷāhs Hilfe und der nahe Sieg (über Mekka und auch andernorts). Darum verkünde (du, Gesandter Aḷḷāh s, den Gläubigen) die frohe Botschaft.
  9. Ihr, die ihr glaubt, seid Helfer der Sache Aḷḷāhs, so wie Jesus, der Sohn der Maria, zu seinen Jüngern sagte: „Wer sind meine Helfer, die Sache Aḷḷāhs betreffend?“ Und die Jünger antworteten: „Wir sind Helfer der Sache Aḷḷāh s.“ So glaubte ein Teil der Kinder Israels und ein anderer blieb ungläubig. Da stärkten Wir jene, die glaubten, gegenüber ihren Feinden und sie erlangten den Sieg.

[1] Nach Lesart von Ḥamzah und al-Kisā’iyy: „Das ist offensichtlich ein Zauberer!“, (ḥāḏā sāḥirun mubīnun).

Aufrufe: 21